Bűnös Nyelvem. A Szexről Beszélni

Videó: Bűnös Nyelvem. A Szexről Beszélni

Videó: Bűnös Nyelvem. A Szexről Beszélni
Videó: [TOP 10] FURCSA JAPÁN DOLOG ✔ Amiről Még Nem Hallottál [MAGYAR TOP 10] 2024, Április
Bűnös Nyelvem. A Szexről Beszélni
Bűnös Nyelvem. A Szexről Beszélni
Anonim

Botrányok a szexuális nevelés iskolai bevezetése körül, sok folyóirat kísérletei szexuális rovatvezető felkutatására, végtelen intim részletek a hírességek életéről - egyre többen kezdtek beszélni a szexről, még azt sem tudták, hogyan kell helyesen megnevezni beszélni valamiről. Evgenia Kuyda, Alekszej Munipov és Jekatyerina Krongauz egy kerek asztalhoz ültek egy költővel, nyelvészvel, pszichológussal, szexológussal és egy férfi magazin főszerkesztőjével, hogy kitalálják, mi folyik itt

Szöveg: Evgeniya Kuida, Alexey Munipov, Ekaterina Krongauz

Jekatyerina Krongauz: Erről akartunk beszélni: miért lehetetlen nyugodtan, kulturáltan beszélgetni a szexről oroszul? Nincs hagyománya a nyilvános beszélgetésnek, nincs szex rovatvezető, de egyszerűen nincsenek megfelelő szavak.

Szergej Agarkov, szexológus, a "Kultúra és Egészség" Egyesület elnöke: Határozzuk meg. Mi az a nyilvános beszélgetés? Találkozó?

E. Krongauz: Amit most csinálunk, az nyilvános beszélgetés.

Agarkov: A sajtóban? Nos, vannak olyan sajtóorgánumok, ahol lehet erről beszélni. És például a Dumában ez lehetetlen. A törvényhozók egyszerűen félnek e szavaktól. A nevetségesről van szó: például le kell írni, hogy milyen erőszakos szexuális cselekményeket büntet a törvény. Azt mondják nekünk - elment az esze? Tehát, hogy mindezt a csúnya szót beleírjuk a Btk -ba - orális szex, anális szex? Ennek eredményeként kiderül, hogy ha egy fiatalember megcsókol egy lányt az arcán az utcán, és elmenekül, ezek erőszakos cselekmények, és ugyanúgy meg kell büntetni őket, mint az erőszakos anális szexet.

E. Krongauz: Nekem úgy tűnik, hogy a sajtóban sem történik semmi. Ha például a szex rovatunkat olvassa, az vagy vicces vagy rossz lesz. Alighanem ezt a hatást kell elérnie a Szex rovatnak. Amerikában például sokféle szexuális rovatvezető létezik. Például gyakran hallgatok egy podcastot - ott a műsorvezető egyszerűen válaszol a kérdésekre. Például egy lány azt mondja, hogy szomorúan szexelt a párjával, és ő valahogy nem nagyon helyesen fojtogatni kezdte. És megbeszélik ezt az ügyet a vezetővel. Lehetetlen elképzelni ilyesmit hazánkban!

Alekszej Munipov: Igen, nehéz elképzelni a Komsomolskaya Pravdában egy rovatot a BDSM szexuális megállapodásokról.

Agarkov: A szadomazochisták közösségében egyébként egy nagyon fejlett nyelv. Mivel sürgős szükség van - tárgyalni kell, hogy a szex biztonságos legyen. Egyébként nem nézném le a szadomazochistákat. Van, amikor egy házaspárnak problémái vannak, valamilyen okból belépnek ebbe a közösségbe, elfogadják a rituálékat, szabályokat - és hirtelen kölcsönös megértésük lesz. Egyet értettek. Nem azért, mert szükség volt a fájdalom érzésére, eljátszották - de közös szabályaik voltak.

A "fasz" és a "civil társadalom" szavak blogokban való használatának összehasonlító grafikonja

Kirill Vishnepolsky, a Men's Health magazin főszerkesztője: És mi az, amiről általában tudjuk, hogyan beszéljünk egymással? Vagyis elvileg beszélünk egymással valamiről? Nem beszélünk szexről, mert nincs partneri kultúra. A szex partnerség. Nézze meg a Forbes listáját: nincs egyetlen személy sem, akinek lenne partnere. Még az is, aki vállalkozásba kezdett egy cégben, vagy megölte a kollégáit, vagy elvált, legjobb esetben is.

Varga Anna, a Családi Tanácsadók és Pszichoterapeuták Társaságának elnökségi elnöke: Egyetértek - Oroszországban nincs együttműködési koncepció. És ráadásul van egy különleges szerelmi mitológia: akik szeretnek, szavak nélkül kell megérteniük egymást. És ha beszélni kell valamiről, az azt jelenti, hogy nem értjük egymást, vagyis nem szeretjük egymást. Félelmetes a különbségről beszélni, mert a szeretet mitológiája feltételezi a különbség hiányát.

Munipov: Vagyis a szexről beszélve automatikusan azt jelenti, hogy problémái vannak?

Vishnepolsky: Nos, igen.

Evgeniya Kuyda: Nagyon aggódom maga a nyelv kérdése miatt. Például nekem úgy tűnik, hogy egy 30-40 éves férfi ágyban egyáltalán nem tud semmit csinálni. És a legrosszabb az, hogy általában lehetetlen beszélni vele a technológiáról. De a technika a szexben vadul fontos! Síelés előtt az emberek megtanulják a biztonsági óvintézkedéseket. És itt két probléma van. Az első, hogy senki sem lép kapcsolatba. Vagyis én például azt kérdezem: „Mit szeretsz jobban?”, És még ezekkel a szavakkal is az emberek valamiféle drámai kábulatba esnek. A második pedig az, hogy egyszerűen nincs nyelv. Nos, itt van, hogyan kell mondani - mozgassa a tieit balra … Mi a tiéd? NS…? Hímvessző? Borzalom. Egyszerűen nincsenek szavak. A "fasz" szörnyű szó. És mások sem jobbak. Ezért lehetetlen erről bárhol írni, sem újságban, sem folyóiratban.

Agarkov: Ezt a problémát egyszer Igor Semenovich Kon fogalmazta meg. Valóban nincs nyelvünk ehhez. Van egy nyelv a gyermekek számára, "pussy-miski". Van orvosi nyelv, van obszcén nyelv. És van egy szerelmi nyelv - mindezek a "nyuszik", "punci" stb. És valójában ez minden. Nyelvünk, az ügyféllel való együttműködés nyelve az orvosi. A recepción pedig improvizálnak, néha nagyon találékonyan. - Doktor úr, a lift eltűnt. Vagy - "egy társ nem volt hajlandó". Ebben az esetben a felnőttek összekeverik az erekciót és az ejakulációt. Vagy összeütközéseknek nevezik a környezetszennyezést.

Elena Kostyleva, költő: Külön osztálya van az ilyen különleges szavaknak is, amelyek rosszabbak, mint a társ. A "szamár" típusa. Ezt egyszer életében hallani fogja - soha többé nem üdvözli ezt az embert.

Kuyda: Vannak normális, semleges kifejezések? Lehet mondani, hogy "nem kel fel", de ez is durva.

Agarkov: Nos, ma mindenki azt mondja: "Doktor úr, problémáim vannak az erekcióval."

Vishnepolsky: Hála a TV -nek.

Maxim Krongauz, az Orosz Állami Bölcsészettudományi Egyetem Nyelvtudományi Intézetének igazgatója: Az orosz kultúrát valóban a semleges szókincs hiánya jellemzi. Például nincs semleges kezelésünk. A külföldiek nagyon panaszkodnak. De sok érzelmileg színezett ember van: a főnök, az anya stb. Tehát itt van. Vannak orvosi kifejezések, mert szükség van orvoshoz fordulni és tanácsot kérni. De nincsenek semlegesek. És ugyanakkor nem panaszkodunk hiányukra, mert kultúránk így van elrendezve.

Munipov: Igen, itt tartunk, panaszkodunk.

M. Krongauz: Azért panaszkodik, mert fiatal, szeretné újraformálni a világot és a kultúrát, és a kultúra ellenáll, beleértve a nyelvet is. A nyelv a kommunikációnkat szolgálja. Nem szokás, hogy szexuális problémákat vitassunk meg, ahogy például az sem szokás, hogy megbeszéljük, hogyan oldjuk meg magunkat - ezért nincs semleges szó sem az egyik, sem a másik számára. Vannak gyerekek, vannak bántalmazók, de nincsenek mások. Itt van egy bunkó, obszcén beszélgetés a szexről, itt hatalmas szavak vannak. És ez egy külön és érdekes téma - hogyan érti meg a helyi kultúra a szexet. Elsősorban erőszakként érti. Az erőszakot, verést jelentő igék gyakran kapunk egy második jelentést a nemi közösüléshez kapcsolódóan, általában az "ot-" előtaggal. Tipikus példa a "letépés". A "fasz" szó tövében is van egy ütés. Ezzel szemben az eredetileg szexuális kapcsolathoz kapcsolódó igék, például az obszcén igék, nagyon gyakran nyernek verés vagy csalás jelentést. Ebben a szókincsben a férfi egyfajta aktív eszközként, erőszaktevőként jelenik meg, míg egy nőt vagy megaláznak, megvernek vagy edényt, és ennek megfelelően számos ige létezik - mondjuk "fújni". Elképesztő új jelentések vannak. Mondjuk a fojtó szót. Ritka, ellentétben azzal, amit én hívtam. Tudod mit jelent?

Kostyleva: Mi történik az orális szex alatt?

M. Krongauz: Nem. Ez a korai magömlés.

Vishnepolsky: Érdekes. Muszáj lesz használnom.

M. Krongauz: Az eufemizmusok általában a saját életüket élik. Tegyük fel, hogy a "fasz" szó egykor az "x" betű egyszerű neve volt, úgy gondolják, hogy ez egy csonka "kerub". Aztán eufemizmussá vált a hárombetűs szó miatt, és maga is sértő lett. A szüleim generációja számára az eufemizmus "fasz" illetlen volt. És a jelenlegi generáció számára a fasz elég tisztességes.

Kuyda: És hogy van az, hogy egyes szavak fizikailag hiányoznak az orosz nyelvből? Itt az író, Idov, aki angolról fordította könyvét, felfedezte, hogy a kézimunka szónak nincs orosz analógja - ilyenkor a kezével végzi a párját.

M. Krongauz: Nos, ez nyilvánvalóan meglehetősen új szó - mert kettőből áll. Van egy nyelvi törvény: ha egy fogalom fontos a kultúra számára, akkor van egy egyszerű megnevezése. A kiegészítéseket kevésbé jelentős fogalmakhoz használják.

Munipov: Szóval a szopás is későbbi? Érdekes. Bár úgy tűnik, mi?

M. Krongauz: A fordítási problémák az első dolgok, amelyekkel a peresztrojka elején találkoztunk, amikor az ilyen témák először lehetővé váltak. Hogyan kell lefordítani Henry Millert? Matom téved, az eredetiben nincs ilyen. De mint? A fordítónak ki kellett lépnie belőle.

Kuyda: De a probléma valóban a nyelvben van! Tegyük fel, hogy van egy szó "szopás".

Kostyleva: Egyébként van ilyen szavunk? Mármint nyomtatva van?

Agarkov: Nyomtatva, természetesen. Igen, most minden szó ki van nyomtatva.

Kuyda: Nem teljesen kellemes, de van. De mikor éppen ellenkezőleg, férfi a nőnek? Van ez a szörnyű szó - "cunnilingus", de ki használja? És hogyan mondhatnám meg egy férfinak, hogy ezt tegye itt? Csak nyomja a fejét?

M. Krongauz: Nem áll készen intim ajánlásokat adni. De a fújásnak tudományos értelemben valóban van negatív jelentése. Ne mondd el szeretett asszonyodnak - tedd meg velem.

Kuyda: Hogy is mondjam? "Szívni engem"?

M. Krongauz: Itt is, mint a cunnilingus esetében, van helye a kreatív keresésnek.

Kuyda: Tudod, miért nincs normális szó a cunnilingusra? Mert az orosz férfiak úgy vélik, hogy a cunnilingus nem kötelező. Találkoztam néhány közvélemény -kutatással, amelyek szerint az orosz férfiak csaknem 90% -a ezt valamilyen szörnyű perverziónak tartja. Csak egy férfi nem akar semmit tenni egy nőért. - A francba, olyan jó vagyok. Miért beszélne?

M. Krongauz: Mi vagyunk a hibásak.

Vishnepolsky: Felejts el minket.

Kostyleva: Nekem úgy tűnik, hogy a szex olyan külön nyelv. És a különböző dolgok mást jelentenek rajta. Egy leszbikus számára a szopás egy dolog, egy férfi számára más. És előfordul, hogy találkozol egy személlyel, és ugyanazt a nyelvet beszéled, és néha - az egyik fecseg, a másik pedig fordítva.

Kuyda: Most találtam rá a "szexbarátok klubja" nevű fórumra. A prostituáltak szolgáltatásait igénybe vevő emberek ott kommunikálnak. Óriás, több ezer résztvevő. És saját szókincsük is van. Szörnyű kifejezések vannak - például ZKP, "sör snack", ami rákos pózot jelent. De vannak menők is. Például: "számjegy" és "analóg". A "szám" azt jelenti, hogy "technikailag nagyon jó az ágyban, de mentális hatás nélkül". És az "analóg" ennek megfelelően valóban a régimódi módon történik. Talán technikailag is tökéletlen, de mentálisan.

Kostyleva: Nekem úgy tűnik, hogy csevegésben jön létre, ez az új nyelv. Az emberek 15 éve beszélgetnek a szexről beszélgetésekben és fórumokon.

Munipov: Ó igen, láttuk ezt az új nyelvet. "Pelotki", "pép" és "punci".

Vishnepolsky: Nemrég kaptam egy spamet: "Baszd meg a sütőmet."

Agarkov: Az internetnek minden előfeltétele megvan: személytelen, nyugodt kommunikáció van.

Vishnepolsky: Mellesleg igen. A feleségemmel csak komoly dolgokat tudunk megbeszélni az ICQ -n. Lehetőség van gondolkodásra, időt szakíthat …

M. Krongauz: Valamiért abból indulunk ki, hogy van előrelépés ezen a területen. De ez teljesen opcionális. Miért jobb, ha semleges szókincs van? Miért jó, ha az emberek tudják, hogyan kell erről beszélni? Könnyebb tárgyalni? De vannak csodálatos kultúrák, ahol a férfiak és a nők nem értenek egyet. Még japánul is létezik női és férfias nyelv - vagyis olyan szavak, amelyeket egyesek használnak, mások soha. Mondhatjuk -e, hogy társadalmunk jobb, mert nincs benne ilyen megosztottság?

Agarkov: Ezen a területen minden bizonnyal van előrelépés, és ebből egy nő profitál. Korábban a nők háromnegyede egyáltalán nem élt át orgazmust, most azonban ez legfeljebb egynegyed.

Vishnepolsky: Tudta, hogy Oroszországban a felmérések szerint a lakosság 70% -a nem mos fogat?

Varga: Természetesen van előrelépés. Nézze, amikor Freud elkezdte, szokás volt még a szék lábait is fodorral lezárni, hogy ne utaljanak semmire. Ez a csendes összeesküvés végtelen számú neurózist eredményezett, amelyekkel Freud foglalkozott. Hol vannak most ezek a neurózisok? Nem fogja látni őket. Nincs hisztéria diagnózis. A neurotizáció szintje objektíven csökkent. Mert a lábak nyitva vannak. Ezért kell beszélned.

Agarkov: Nem tudom, nagyon nehéz megmondani, hogy csökkent -e a neurózisok száma. A klasszikus neuraszténia abban a formában, ahogyan azt 100 évvel ezelőtt feltalálták, nem szerepel a mai diagnosztikai referenciakönyvekben. De most inkább depresszió van. Korábban a betegek karját és lábát elvették, beszéd, vakok voltak. És most a neurózisok szomatizálódnak - a szív fáj, a gyomor.

A "depresszió" és az "erekció" szavak blogokban való használatának összehasonlító grafikonja

Munipov: Tehát a szexuális nevelésre egyáltalán nincs szükség? A neurózisok nem tűnnek el, a társadalom nem akarja, a gyerekek is valahogy felnőnek.

Agarkov: Szükséges, nagyon szükséges! Mi történik most? A szülők nem akarnak szexről beszélni gyermekükkel. Az iskola nem akarja. A tinédzser környezet sem fog megtanítani neki semmit. És amikor házasságot köt, az ember nemcsak a társalgási készségekkel rendelkezik - még akkor is, ha ezen a témán gondolkodik. Ön a nyugati kolumnizmus példáját, a nyugodt vita kultúráját hozta fel - de nyugaton már a 70 -es években kivétel nélkül bevezetésre került a nemi nevelés az iskolákban. 12 éves kortól. És persze ez felszabadította mind a nyelvet, mind a társadalmat. Még mindig nincs semmi ilyenünk.

E. Krongauz: Mintha bemutatkoznának?

Agarkov: Igen, mi van ott! 1993-1994-ben volt egy híres kezdeményezés a szexuális nevelés bevezetésére. Öt intézet kezdett dolgozni. Ne feledje, hogy nem tankönyvet készítettek, hanem egyszerűen programot készítettek - amelyet általában meg kell beszélni az iskolásokkal. Az egész szörnyű botrányban végződött az Állami Dumában. A fejlesztőket kiskorúakkal szembeni gyalázatos akciókkal vádolták. Általánosságban elmondható, hogy az orosz nép népirtása: mindannyiunkat prostituálttá akarnak változtatni, korruptnak és Nyugatra vinni. Büntetőeljárás indult! Köszönöm, hogy lezártad. Tehát a szexről beszélni Oroszországban joghatóság kérdése. Azóta ezen a területen minden kísérletet leállítottak. A magániskolákban, a soft változatban - ez még mindig lehetséges.

E. Krongauz: Nos, privátban, milyen nyelven beszélnek a gyerekekkel?

Agarkov: Az orvosi, nincs más. Pénisz, fallosz, hüvely.

Vishnepolsky: És miben különbözik a pénisz a fallosztól?

Agarkov: A fallosz feszült pénisz. A pénisz pedig puha fallosz.

Minden jelen: Komolyan?!

Kuyda: Sötétben éltem.

Agarkov: Mondok még valamit. A szexológiai szakirodalom egy ideig aktívan tárgyalta azt a kérdést, hogy a világ szexológiájának szinte minden fő kutatója és oktatója miért zsidó.

E. Krongauz: Nos, ide is eljöttünk.

Agarkov: Hát ez kíváncsi. Csak hát a zsidóságban, a keresztény kultúrával ellentétben, soha nem volt tilalom a szexről beszélni - és ezt a folyamatot magát sem ítélték el. Vagyis volt egy kulturális hagyomány ezen problémák megvitatására.

E. Krongauz: És ki könnyebb beszélni a problémáikról, férfiak vagy nők?

Varga: A nőknek könnyebb. Kevésbé sértődnek meg. Valahogy történelmileg történt. Egy férfi nemcsak a beszélgetés tárgyát hallja a nők állításai mögött, hanem azt is, hogy ő, férfi, nem jó. Felmerül az érzelmek második rétege, amely az önbecsüléshez kapcsolódik: ő, mint kiderült, mindig rossz volt, és a lány annyi éven át becsapta, hallgatott.

Vishnepolsky: Meg tudom mondani, honnan jött. Európában a Római Birodalom kora óta létezett egy úgynevezett társadalmi szerződés, amikor a vazallus az uralkodótól, az uralkodó pedig a vazallustól függött. Mindenki együttműködött. És mindig is vertikális társadalmunk volt - főnök és beosztott. És ez a kapcsolat áttért a férfiak és nők kapcsolatára. A férfi főnök, a nő pedig beosztott. Miért kell tárgyalni egy beosztottal?

Varga: Miről beszélsz! Már 400 éve nem volt ilyenünk.

Vishnepolsky: Oroszországban?

Varga: Oroszországban.

Vishnepolsky: Igen? Hol van legalább egy nyilvános párt, amelyet fizetés nélküli nagymamák hoztak létre? Hol van a polgárok horizontális együttműködése? Hol van a civil társadalom?

E. Krongauz: Vagyis a szexről való beszéd hiánya a civil társadalom hiányának köszönhető?

Vishnepolsky: Elég jó.

Munipov: Igen mi az. És nem beszélhet a szexről anélkül, hogy a civil társadalomhoz fordulna.

Vishnepolsky: Mondd miért? Miért kell a szexről beszélni?

Munipov: Várj, nem hiszek a fülemnek. Ez a Men's Health főszerkesztője beszél?

Vishnepolsky: Nos, ez vagyok én, retorikusan, a zavarba ejtett tudatalatti nevében, beszélek. Itt újranyomtuk az amerikai szexológusok tanácsait. Itt kinyitjuk, olvassuk: „Kérdezd meg, hogy mit akar, hogy hívd a hüvelyét. Mondd el, mit akarsz, hogy a péniszednek hívja. Javasoljon több lehetőséget, a viccesektől az obszcénekig. Vagyis ez a normális álláspontjuk: üljenek le a tárgyalóasztalhoz, vitassák meg. És itt én vagyok a folyóirat főszerkesztője, aki közzétette ezt a tanácsot. Nem kérdezhetem meg a feleségemet erről. Azt fogja hinni, hogy idióta vagyok. Három gyermeket szült, és utána megkérdezem tőle, hogyan akarja, hogy hívjam a hüvelyét? Hogyan? Maryivanna?

Varga: Hát nem rossz.

M. Krongauz: Volt ilyen kifejezés - Dunka Kulakova.

Kuyda: Mi ez? Ököllel?

E. Krongauz: Nem, fordítást találtunk ki az ököllel való eltörléshez.

M. Krongauz: És Dunka Kulakova természetesen maszturbáció.

Varga: Kérdezi, miért beszél? Mivel az emberek nem beszélnek róla, nem tudják valósággal tesztelni a fantáziájukat. Miért jött létre ez a csúnya szexuális nevelési történet? Mert ezek a Duma -képviselők elképzelték, hogyan reagálnak minderre gyermekként - de felnőtt nagynénik, és szexi képek jelennek meg a fejükben, majd ráerőltetik őket a gyerekre. Világos, hogy kiderül, hogy a borzalom. Amikor nincs normális beszélgetés, ez a fantáziagömb keletkezik.

A "pénisz" és a "fallosz" szavak blogokban való használatának összehasonlító grafikonja

Kostyleva: Régóta szerettem volna könyvet írni szexreceptekkel. Kollégáink az ételekről írnak, miért ne írhatnánk ugyanabban a szellemben a szexről? Ezért ez a beszélgetés a nyelvről nagyon izgat.

Vishnepolsky: Várjon 200 évet, minden szó megjelenik.

Kuyda: Szerintem minden gyorsabb lesz. Van egy csodálatos online tanfolyam, szerintem Purple Haze Blowjob. Nagyon népszerű a lányok körében, három barátom regisztrált. Ön havi 15 dollárt fizet, és mindent könnyen elérhető nyelven elmagyaráznak Önnek. Nem, tényleg, valahogy minden rendben van a nyelvvel. Elvileg ez a főzőtanfolyamok analógja: pénzt fizet, hogy a férje ennek eredményeként boldog legyen. Nos, a családi életből is részesül némi előnyhöz - boldogsághoz, nyugalomhoz.

Vishnepolsky: És van bizalom abban, hogy a partner valóban megadja a bíbor ködért cserébe?

Munipov: Valami szomorú beszélgetésünk van. Hazánkban egy férfi nem tud beszélni egy nővel, ez a beszélgetés iszonyatos probléma, minden szexről szóló szó sötét erőszakhoz kapcsolódik.

M. Krongauz: Nos, mit kell tenni? A kultúra az évszázadok során fejlődött. Nem állíthatunk össze kerekasztalt, és úgy dönthetünk, hogy mostantól jó leszünk. Nem erőszakolunk meg senkit, nem bántunk senkit. De hidd el, hosszú utat tettünk meg. Húsz évvel ezelőtt ilyesmit nem mondhattunk volna hangosan és közelről. Még az ártatlannak tűnő „fojtogató” szót sem tudtam kimondani, amikor idegenekkel találkoztam.

Munipov: Most sem tudok.

Vishnepolsky: Tudom, hogy mikor fog minden megváltozni. Mikor tanuljuk meg végre tisztelni egymást az utakon? Amikor végre közösen ellenezzük a hatóságok lépéseit. Amikor megtanulunk tárgyalni egymással a mindennapi életben, akkor képesek leszünk az ágyban is tárgyalni.

E. Krongauz: Tehát SOHA nem beszélünk a szexről?

Vishnepolsky: Figyelem: a kerekasztalt nemek szerint osztották fel. A lányok azt mondják: "Nos, miért nem beszélsz?" És a fiúk: "Igen, nem jött el az idő, a társadalom nincs készen, hova kell sietni." Ennyi, és nem vállalunk más szerepeket.

Kostyleva: Ha a probléma az, hogy a férfiaknak és a nőknek csak saját nyelvük van, akkor talán össze kell állítani egy női-férfi szótárt?

Vishnepolsky: Ha szükség lenne rá, már rég elkészítették volna.

Varga: Egyébként a nyugati pszichoterápia így alakult. A 70 -es és 80 -as években úgynevezett férfi és női csoportokat szerveztek: a férfiak a férfiasságukról, a nők a nőiességükről beszéltek. Aztán a pszichoterapeuták arra az ötletre jutottak, hogy azonos nemű csoportokat alkossanak az ellenkező nemmel. Vagyis a férfi csoport az akváriumban dolgozik, és a nők nem vehetnek részt, de mindent látnak és hallanak. És akkor fordítva. Hihetetlenül hatékony és mellesleg nagyon egységes nyelv lett.

Kuyda: Szóval minden jól végződött?

Vishnepolsky: Ez segített.

Kuyda: Általában helyesen cselekszem, hogy elolvasom a szöveges üzeneteit.

Ajánlott: